优范网 诗词网 释秘演诗集序

释秘演诗集序

予少以进士游京师,因得尽交当世之贤豪。然犹以谓国家臣一四海,休兵革,养息天下以无事者四十年,而智谋雄伟非常之士,无所用其能者,往往伏而不出。山林屠贩,必有老死而世莫见者,欲从而求之不可得。其后,得吾亡友石曼卿。 曼卿为人,廓然有大志。时人不能用其材,曼卿亦不屈以求合,无所放其意,则往往从布衣野老,酣嬉淋漓,颠倒而不厌。予疑所谓伏而不见者,庶几狎而得之,故尝喜从曼卿游,欲因以阴求天下奇士。 浮屠祕演者,与曼卿交最久,亦能遗外世俗,以气节自高。二人欢然无所闲。曼卿隐于酒,祕演隐于浮屠,皆奇男子也。然喜为歌诗以自娱。当其极饮大醉,歌吟笑呼,以适天下之乐,何其壮也!一时贤士,皆愿从其游,予亦时至其室。十年之闲,祕演北渡河,东之济、郓,无所合,困而归。曼卿已死,祕演亦老病,嗟夫!二人者,予乃见其盛衰,则予亦将老矣。 夫曼卿诗辞清绝,尤称祕演之作,以为雅健,有诗人之意。祕演状貌雄杰,其胸中浩然。既习于佛,无所用。独其诗可行于世,而赖不自惜。已老,胠其橐,尚得三四百篇,皆可喜者。曼卿死,祕演漠然无所向。闻东南多山水,其巅崖崛峍,江涛汹涌,甚可壮也,遂欲往游焉。足以知其老而志在也。于其将行,为叙其诗,因道其盛时,以悲其哀。

注释

释:佛教,此处指僧人。 京师:北宋都城汴京,今河南开封。 国家:指当时的朝廷。 臣一:臣服统一。 四海:指全国。 兵革:指战争。 伏:隐居,藏匿。 屠贩:屠夫和小商贩。 石曼卿:名延年,宋城(今河南商丘市)人。 廓然:开朗、豪放的样子。 合:指遇到赏识、重用自己的人。 布衣:百姓。 野老:乡村老人。 酣:尽情喝酒。 淋漓:充盛、酣畅。 庶几:或许。 狎:亲近而且态度随便。 阴:暗中。 浮屠:梵语,佛教。 遗外:遗弃、疏远。 气节:志气和节操。 间:隔阂。 河:黄河。 之:至。 济、郓:济州、郓州,在今山东省。 清绝:清美之极。 诗人:指《诗经》三百篇的作者。 浩然:刚直正大之气。 胠:从旁边打开。 橐:袋子。 漠然:寂静无声的样子。 巅崖:山峰和山崖。 崛、峍:高峻陡削。 可:表示强调的语助词。

译文

年轻时以进士的身份游历京城,因而能够广泛结识当代的贤人豪杰。然而,我还是认为国家统一天下,停止战争,天下休养生息太平无事的时间已有四十年了,但智谋出众、志向雄伟的不平凡的人,往往没有地方施展他们的才能,便隐居着不出来作官,在山林中、在屠夫商贩里面,必定有直到老死还没有被世人发现的人才。我想去追随他们、寻找他们,却无法办到。后来,我终于找到那已死去的朋友石曼卿。 曼卿为人,开朗豪放有远大的志向。当时掌权的人不能用他的才能,曼卿也不肯委屈自己去求得苟合。他没有地方抒发意愿,就常常和平民百姓、乡村老人,痛快地尽兴喝酒游玩,到了颠狂的地步也毫不厌倦。我疑心那些隐居而没有被发现的人才,也许只有亲近他们才能找到他们,所以我常常喜欢跟曼卿交往,想通过他来暗暗地寻求天下杰出的人才。 和尚祕演,和曼卿交往时间最久,也能超脱世俗,以讲求气节来自守清高。他们两人相处欢娱,没有一点隔阂。曼卿在饮酒中隐蔽自己,祕演隐居在寺庙中,他们都是有奇才的男子。然而他们都喜欢作诗来自己取乐。当他们尽情饮酒而大醉时,唱歌吟诗欢笑狂呼,来求得天下最大的快乐,那种情景是多么豪壮啊!当时的贤人,都愿意跟他们交往,我也时常到他们的住处去。在十年中,祕演向北渡过黄河,向东到了济州、郓州一带,没有遇上合意的事情,不得志地回来了。曼卿已经去世了,祕演也年老多病。唉!这两个人,我竟然亲眼看见他们的盛年和衰老,而我也快衰老了。 曼卿的诗极为清新,可是他特别称道祕演的作品,认为它高雅雄健,有诗人的意趣。祕演相貌雄伟,他的胸怀宽阔刚直,他既然学习佛教,就没有地方施展才能了,只有他的诗可以在世上流传,可是他懒散,不会珍惜自己的作品。他已经老了,打开他的诗囊,还找到了三四百篇,都是令人喜爱的作品。曼卿死后,祕演寂寞茫然,没有了去向。他听说东南多奇山丽水,山顶悬崖高峻陡绝,江水波涛汹涌澎湃,非常的壮观,就想到那里去游历。这可以知道他年纪虽然老了,而志向还依旧存在。在他将要远行时,我给他的诗集写了这篇序,因此说到他盛年时的情景来悲叹他的衰老。

赏析

《释秘演诗集序》是欧阳修为自己的友人、北宋诗人祕演和尚的诗集所作的一篇序文。文章在写作、构思上别具匠心,由“天下无事”日久,“智谋雄伟非常之士”,“往往伏而不出”,“山林屠贩,必有老死而世莫见者”引出“廓然有大志”的亡友石曼卿,又由曼卿而及祕演。又述曼卿、祕演相交最久,且是“以气节相高”的“奇男子”。然而二人却不为世用,曼卿死,祕演亦老病,由此引发了作者的感慨:“予乃见其盛衰,则予亦将老矣。”欧阳修对石曼卿诗颇为推崇,而曼卿“尤推祕演之作”,反衬祕演诗作“雅健有诗人之意”。在祕演将南游之际,作者“为叙其诗,因道其盛时,以悲其衰”,表达了作者对友人的真挚感情。

赏析2

《释秘演诗集序》是北宋文学家欧阳修为其友人释秘演(一位僧人)的诗集所作的一篇序言。文章不仅是对释秘演诗歌艺术的评价,也是对当时社会背景、个人遭遇以及文人之间深厚友谊的深刻反映。以下是对该文的赏析:

一、背景与人物描绘

  1. 时代背景:文章开篇,欧阳修回顾了自己年轻时在京城的经历,指出当时国家安定,已有四十年未兴战事,许多有才智的人因无用武之地而隐居不仕。这种背景为后文揭示释秘演与石曼卿的境遇埋下了伏笔。

  2. 石曼卿的形象:通过欧阳修的叙述,石曼卿被描绘成一个胸怀大志却不为时所用的形象。他虽才华横溢,却不愿屈就于世俗,宁愿与平民百姓为伍,以诗酒自娱。石曼卿的形象不仅体现了个人高洁的品格,也反映了那个时代一部分文人的无奈与抗争。

  3. 释秘演的形象:释秘演作为石曼卿的挚友,同样具有超凡脱俗的气质。他虽身为僧人,却能超越世俗,以气节自高,与石曼卿志同道合,共同追求精神上的自由与满足。两人的友谊,成为文章情感表达的重要线索。

二、情感与感慨

  1. 对友情的珍视:欧阳修通过回忆与石曼卿、释秘演的交往,表达了对真挚友情的怀念与珍视。尤其是石曼卿去世后,释秘演的无依无靠,更让欧阳修深感人生无常,友情可贵。

  2. 对时代与个人命运的反思:文章通过对释秘演北渡、东游而无所合的描述,反映了当时社会对人才的忽视与埋没。同时,欧阳修也感慨于自己与释秘演共同经历的盛衰变化,意识到自己也将老去,流露出对生命流逝的无奈与哀愁。

三、艺术特色

  1. 叙事与抒情相结合:文章在叙述释秘演生平事迹的同时,融入了深厚的情感色彩,使得人物形象更加鲜活,情感表达更加真挚。

  2. 语言简练而富有韵味:欧阳修的文字简练流畅,用词精准,既展现了其深厚的文学功底,又赋予了文章独特的韵味和美感。

  3. 对比与象征:文中通过石曼卿与释秘演的不同人生选择(隐于酒与隐于佛),以及他们年轻时的豪情壮志与老年时的落寞孤独之间的对比,强化了文章的主题,同时也象征着理想与现实、盛与衰的对比。

四、总结

《释秘演诗集序》不仅是一篇为诗集所作的序言,更是一篇融合了个人情感、时代背景、人生哲理的佳作。欧阳修通过对释秘演及其友人的描绘,展现了那个时代文人的精神风貌与命运遭际,同时也表达了对友情、生命、艺术的深刻思考。文章以其真挚的情感、深邃的思想和精湛的艺术手法,成为了中国古代文学中的一篇经典之作。