优范网 诗词网 望月有感

望月有感

时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。 田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。 吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。 共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。

注释

河南:唐时河南道,辖今河南省大部和山东、江苏、安徽三省的部分地区。 关内:关内道,辖今陕西大部及甘肃、宁夏、内蒙的部分地区。 阻饥:遭受饥荒等困难。 浮梁大兄:白居易的长兄白幼文,贞元十四、五年(798~799年)间任饶州浮梁(今属江西景德镇)主簿。 於潜七兄:白居易叔父白季康的长子,时为於潜(今浙江临安县)县尉。 乌江十五兄:白居易的从兄白逸,时任乌江(今安徽和县)主簿。 符离:在今安徽宿县内。白居易的父亲在彭城(今江苏徐州)作官多年,就把家安置在符离。 下邽:县名,治所在今陕西省渭南县。白氏祖居曾在此。 时难年荒:指遭受战乱和灾荒。荒,一作“饥”。 世业:祖传的产业。唐代初年推行授田制度,所授之田分“口分田”和“世业田”,人死后,子孙可以继承“世业田”。 羁旅:漂泊流浪。 寥落:荒芜零落。 干戈:古代两种兵器,此代指战争。 吊影:一个人孤身独处,形影相伴,没有伴侣。 千里雁:比喻兄弟们相隔千里,皆如孤雁离群。 辞根:草木离开根部,比喻兄弟们各自背井离乡。 九秋蓬:深秋时节随风飘转的蓬草,古人用来比喻游子在异乡漂泊。九秋,秋天。 乡心:思亲恋乡之心。 五处:即诗题所言五处。

译文

自从河南地区经历战乱,关内一带漕运受阻致使饥荒四起,我们兄弟也因此流离失散,各自在一处。因为看到月亮而有所感触,便随性写成诗一首来记录感想,寄给在浮梁的大哥、在於潜的七哥,在乌江的十五哥和在符离、下邽的弟弟妹妹们看。 家业在灾年中荡然一空,兄弟分散各自你西我东。 战乱过后田园荒芜寥落,骨肉逃散在异乡道路中。 吊影伤情好像离群孤雁,漂泊无踪如断根的秋蓬。 同看明月都该伤心落泪,一夜思乡心情五地相同。

赏析

此诗描写了动乱时期田园荒芜、骨肉分离的情景,表现了战乱给人民带来的灾难,抒发了兄弟姐妹间的思念之情。全诗句句扣紧主题,言辞清丽,不加雕饰,淡而有致,意蕴精深,情韵动人。

赏析2

《望月有感》是唐代诗人白居易创作的一首表达思乡之情和战乱时期家人离散之苦的诗篇。这首诗以月夜为背景,通过描绘战乱后家庭成员四散各地的情景,表达了诗人对家人的深深思念以及对国家动荡不安的忧虑。

首联“时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。”描述了在艰难困苦的时代背景下,家族产业衰败,兄弟们各自漂泊异乡。这反映了当时社会的动荡不安和人们生活的艰辛。

颔联“田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。”进一步描绘了战争给农村带来的破坏,田园荒芜,家人分散各地,四处流浪。这里的“干戈”指的是战争,“骨肉”则指亲人。诗人用这些形象的语言,生动地再现了战乱后农村的凄凉景象和人民生活的悲惨状况。

颈联“吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。”诗人将自己比喻为孤独飞翔的雁群,把家人比作被风吹散的蓬草。这里诗人运用了比喻的手法,将自己与家人分别比作大雁和蓬草,形象地表达了他对远方亲人的深切思念和无法相聚的无奈与痛苦。

尾联“共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。”最后,诗人想象着与家人一同仰望同一轮明月,却只能相对流泪。这种情感跨越了空间的距离,将五处分离的家庭成员的心紧紧相连。诗人以月光为媒介,表达了他对家人的思念之情以及对和平、团聚的渴望。

整首诗通过对战乱后家庭成员分离情景的描写,抒发了诗人对家乡和亲人的思念之情,同时也反映了那个时代普遍存在的社会问题。诗中的意象生动而深刻,语言朴素自然,情感真挚动人,展现了白居易诗歌的艺术魅力。