hū tiān qiāng dì
呼:呼叫;抢地:触地;撞地。指向天呼号;用头碰地。形容极端悲痛。
清 吴敬梓《儒林外史》第40回:“萧云仙呼天抢地,尽哀尽礼,治办丧事,十分尽心。”
老板奶奶见媳妇已死,呼天抢地,哭个不了。(清 李宝嘉《官场现形记》第十四回)
联合式;作谓语、定语;形容极度悲伤
单字解释
近义词
反义词
相关成语
造句
最凄美的爱,不必呼天抢地,只是相顾无言。
他跪在父亲的坟前哭得呼天抢地。
财主家遭抢了,财主老婆呼天抢地,如丧考妣似的哭个不停。
听到儿子惨死的消息后,母亲哭得呼天抢地,痛不欲生。
眼见儿子被敌人带走,老母亲呼天抢地,痛不欲生。
听到爷爷去世的消息,他哭得呼天抢地,死去活来。
人们呼天抢地,但还没有表现出他们所说的一半悲痛。在喜怒无常的心境中我们在招致灾祸,同时怀着这样一种希望:在这儿我们至少能发现实在,真理的剑锋利刃。但结果表明它只是绘制的一个场景,一个假象。悲伤给我的唯一启迪就是知道了它有多么肤浅。
世上有诸多为自己的想象和胆小所夸张的伤悲,可以呼天抢地,痛不欲生,用以博取同情或者借以自我倒戈。然而人若心中真有大悲,却通常沉默不语。
当她看到丈夫的遗体时,呼天抢地,哭得死去活来。
财主家遭抢了;财主老婆呼天抢地;如丧考妣似地哭个不停。